LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Fuster (1866 - 1929)

Au pays bleu
 (Sung text for setting by C. Chaminade)
 Matches base text
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
C'était là bas, au pays clair, tout baigné d'or,
Dans l'infini délicieux j'errais encor,
Je vis soudain devant mes pas ma fiancée,
Ma fiancée, un être doux tout doux de voix et de pensée.

C'était là bas, au pays clair, au pays bleu,
A deux genoux, la contemplant je fis l'aveu,
A deux genoux, je fis l'aveu,
C'était là bas au pays clair, au pays bleu.

C'était là bas au pays clair, au pays bleu,
En s'adorant on se sentait auprés de Dieu.
Des fleurs naissaient pour embaumer notre passage,
les muguets blancs ne mouraient pas dans son corsage
Nous écoutions au fond des bois  gémir le cor
C'était là bas au pays clair tout baigné d'or.

Cétait là bas, au pays bleu de mon matin,
Au pays bleu dont j'ai perdu le nom lointain,
L'âme était gaie, et la beauté coulait des lèvres,
L'âme était gaie, ni d'ésespoirs, 
ni trahisons, ni lourdes fièvres.

C'était là bas, jeunesse en fleur de ma jeunesse.
Ce temps rêvé, que faire hélas pour qu'il renaisse !
L'âme du monde en ce temps là riait encore
C'était là bas au pays clair tout baigné d'or.

Composition:

    Set to music by Cécile Chaminade (1857 - 1944), "Au pays bleu", 1898 [ low voice and piano ], Éd. Enoch & Costallat

Text Authorship:

  • by Charles Fuster (1866 - 1929), "Au Pays bleu (vers bicésurés)", appears in Le Cœur, poésies de 1886-1892, Paris, Éd. Librairie Fischbacher, first published 1892

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Linda Godry) , "In the blue land", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Victor Lopez Diaz

This text was added to the website: 2007-07-24
Line count: 23
Word count: 190

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris