by Anonymous / Unidentified Author
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ave Maria! Neig' dein Angesicht, hochheil'ge Mutter, über uns vom Himmel; die Sonne sank, der Tag zerbricht und stille steht der Lebenden Gewimmel. Ave Maria! Unter deine Schleier hüll' gnädig ein die müde Menschenwelt, dein ist die Nacht und dein die Totenfeier, so Gnade mir, wann dieser Leib zerbricht. Ave Maria! Die Glocke ruft: wie vor der Nacht der Tag, wird vor der Ewigkeit die Zeit sich schwärzen, wer dich erkannt und die vertrauen mag, schlaf kindlich ein und lächle dir am Herzen, dein milder Hauch durchatmet all Fernen, die Erde sinkt, die Zeit zerbricht. Ave Maria! Neige, o neige von den Sternen hoch über uns dein Mutterangesicht. Ave Maria!
Composition:
- Set to music by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Ave Maria", op. 115 no. 1, published 1842 [ voice and piano ], Dresden, Paul
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "Ave Maria!", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John H. Campbell
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 110