by Karl Leberecht Immermann (1796 - 1840)
Die schönste Rose, die da blüht Matches original text
Language: German (Deutsch)
Die schönste Rose, die da blüht, Das ist der rosenfarbne Mund Von wonniglichen Weiben; Sie tut sich erst als Knospe kund, In sich geschlossen und bemüht, so recht für sich zu bleiben! Der Mai küßt alle Rosen wach, Auf rosenfarb'nen Mund der Kuß: Die Lippe kommt zum Blühen; Drum keine Lippe ohne Kuß, Und jedem Kuß an seinem Tag Der schönsten Lippen Glühen! Die schönste Rose, die da blüht, Das ist der rosenfarbne Mund Von wonniglichen Weiben; Am Kuß des Mai'n die Ros' erglüht, Es soll der schönste Rosenmund Nicht ungeküsset bleiben!
Composition:
- Set to music by Robert Fuchs (1847 - 1927), "Die schönste Rose, die da blüht", op. 64 (Acht Lieder für gemischten Chor) no. 2, published 1900 [ mixed chorus a cappella ], Leipzig, Robitschek
Text Authorship:
- by Karl Leberecht Immermann (1796 - 1840), "Die schönste Rose, die da blüht", written 1835, from Münchhausen, book 5, chapter 9
See other settings of this text.
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-01-20
Line count: 18
Word count: 93