LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Stieler (1842 - 1885)
Translation © by Sharon Krebs

Und doch bist du meine weiße Rose
 (Sung text for setting by J. Rünger)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Gönn' mir dies heiße, hoffnungslose
 , schöne, süße Frau!
"Du bist, du bist meine weiße Rose"
Und meine Tränen sind ihr Tau!

Ein and'rer ruht in deinem Schoße,
Und ich irr umher in schwüler Mondenluft, Ah! 
Und doch bist du meine weiße Rose,
Und stürb' ich auch an ihrem Duft!
Drum gönne mir dies hoffnungslose
„Dich-lieben,” weiße Rose, süße Frau!

Composition:

    Set to music by Julius Rünger , "Und doch bist du meine weiße Rose", op. 59

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Die weiße Rose", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 4. Nachtgesänge

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2008-03-27
Line count: 8
Word count: 52

And you are nevertheless my white rose
 (Sung text translation for setting by J. Rünger)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
Grant me this fervent, hopeless
Loving of you, beautiful sweet woman!
"You are nevertheless my white rose"
And my tears are its dew!
 
Another rests with his head upon your lap,
And I wander aimlessly in the humid moonlit air, Ah! 
And you are nevertheless my white rose,
And even if I perished through its scent!
Therefore grant me this hopeless 
Loving of you, white rose, sweet woman!

Translated titles:
"Die weiße Rose" and "Die weisse Rose" = "The white rose"
"Und doch bist du meine weiße Rose" = "And you are nevertheless my white rose"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Stieler (1842 - 1885), "Die weiße Rose", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 4. Nachtgesänge
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-12-11
Line count: 8
Word count: 59

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris