by Karl Philipp Conz (1762 - 1827)
Es singt ein Vögelein, ,,witt, witt,...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Es singt ein [Vögelein]1, ,,witt, witt, witt, Komm mit, komm mit!" O könnt' ich Vögelein, mit dir ziehn, Wir wollten über die Berge fliehn, Durch die blauen, schönen Lüfte zumal, [Uns]2 baden im warmen Sonnenstrahl. Die Erd' ist eng, der Himmel weit; Die Erd' ist arm, hat nichts als Leid; Der Himmel ist [reich]3, hat nichts, als Freud'. Das Vögelein hat sich geschwungen schon Durchwirbelnd die Luft mit [süßem]4 Ton, O Vögelein, daß dich Gott behüt'! Da sitz' ich am Ufer und kann nicht mit.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Reichardt: "Vöglein", passim.
2 Reichardt: "Zu"
3 Reichardt: "weit"
4 Reichardt: "dem süßen"
Authorship:
- by Karl Philipp Conz (1762 - 1827), "Das Mädchen am Ufer" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luise Reichardt (1779 - 1826), "Das Mädchen am Ufer" [ sung text checked 1 time]
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Das Vögelein", published 1931 [ men's chorus a cappella ], Böhm & Sohn (in: Bayerisches Liederbuch für die männlichen höheren Lehranstalten) ; note: may be the wrong text for this title [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 85