LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,895)
  • Text Authors (20,885)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Elinor Wylie (1885 - 1928)
Translation © by Bertram Kottmann

Velvet shoes
 (Sung text for setting by R. Thompson)
 See original
Language: English 
Our translations:  GER
Let us walk in the white snow
  In a soundless space;
With footsteps quiet and slow,
  At a tranquil pace,
Under veils of white lace.

I shall go shod in silk,
  And you in wool,
White as white cow's milk,
  More beautiful
Than the breast of a gull.

 ... 

We shall walk in velvet shoes:
  Wherever we go
Silence will fall like dews
  On the white silence below.
We shall walk in the snow.

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4 of the original text.

Composition:

    Set to music by Randall Thompson (1899 - 1984), "Velvet shoes", published 1938, stanzas 1-2,4 [ medium voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Velvet shoes", appears in Nets to Catch the Wind, first published 1921

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Sammetschuh", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-31
Line count: 20
Word count: 97

Sammetschuh
 (Sung text translation for setting by R. Thompson)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wandern im weißen Schnee 
im lautlosen Raum;
gemessenen Schritts und auf Zeh'n,
mit der Zeit im Zaum,
unter weißem Schleiertraum.

Aus Seide mein Schuh,
und wollen deiner,
weiß wie die Milch der Kuh,
schöner und feiner
als ein Möwenkleid dazu.

 ... 

Hinaus auf samtenem Schuh:
wohin ich auch geh,
wie Tau fällt die Ruh
auf stillen Schnee -
Wandeln im Schnee.

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2013 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Velvet shoes", appears in Nets to Catch the Wind, first published 1921
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2013-11-04
Line count: 20
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris