by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Daß ich dich liebe, Erzürnt Gott den Herrn; Doch ach, dein Liebchen, Wär' ich so gern. Wüßten die Engel, Was du mir bist, Würden sie flehen Für mich zum Herrn Christ. Wenn ich nun tot bin, Du weinst nicht um mich; Im Paradiese Da wart' ich auf dich.
Composition:
- Set to music by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Liebesreime" [ voice and piano ], from 4 Gedichte von Richarda Huch, no. 1
Text Authorship:
- by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), no title, appears in Liebesreime, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-06-13
Line count: 12
Word count: 48