by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896)
Gruß an die Nacht Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wie hast du mich so müde gemacht, O Tag, mit deiner leuchtenden Pracht, Mit deiner Farben buntem Schein, Mit deinen rauschenden Melodei'n. Willkommen, o Nacht, und decke du, Die Erde mit deinem Schleier zu. Laß schwinden die Farben, die Töne verweh'n, Laß alles Leben um mich vergehn, Und lasse mich träumen, allein mit dir, Vom leuchtenden Himmel, hoch über mir. Willkommen, o Nacht, und decke du, Die Erde mit deinem Schleier zu.
Composition:
- Set to music by Johann Hermann Berens (1826 - 1880), "Gruß an die Nacht", op. 15 (Lieder und Gesänge), Heft 2 no. 6, published [1851] [ voice and piano ], Hamburg : Niemeyer
Text Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Gruß an die Nacht"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Greeting to the night", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-06-21
Line count: 12
Word count: 73