by Anonymous / Unidentified Author and sometimes misattributed to Heinrich Heine (1797 - 1856)
Ich hab' im Herzen dich getragen
Language: German (Deutsch)
Ich hab' im Herzen dich getragen, da du so blühend warst und schön, ich hab' dich tief und still' geliebet ob's auch dein Auge nicht geseh'n. Jetzt wo du wank'st vom Sturm getroffen, wo dich ein früher Herbst zerbricht; Jetzt will ich deine Thränen trocknen du bleiche Rose! ich lass' dich nicht!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
- sometimes misattributed to Heinrich Heine (1797 - 1856)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charlotte Bauer , "An meine Rose", op. 6 (Drei Lieder) no. 2, published 1857 [ voice and piano ], note: the score says "Gedicht von H. Heine" but it does not appear to be true [sung text checked 1 time]
- by Sigmund Kerling , "Stille Liebe", published 1861 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 3, Kassel, Luckhardt [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2009-08-25
Line count: 8
Word count: 52