by Albert Lortzing (1801 - 1851)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ITA
Kühleborn: Nun ist's vollbracht! Du kehrst zur Heimat wieder, hier oben dir der Frieden nicht erblüht. Ich wollt'erfahren, um wieviel besser denn die Menschen sind, in denen eine Seele wohnt; deshalb raubt'ich Bertalda aus der Fischerhütte und sandte dich dahin. Mein teures Kind, vergib; und magst du mich auch grausam wähnen, ich bin es nicht; o trockne deine Tränen. O kehr zurück! Mein eitel Sehnen ist nun gestillt, o kehr zurück! Bald fließen milder deine Tränen, bald lacht dir wieder stilles Glück.
Composition:
- Set to music by Albert Lortzing (1801 - 1851), no title, first performed 1845, from opera Undine, Act III, no. 15
Text Authorship:
- by Albert Lortzing (1801 - 1851)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amelia Maria Imbarrato
This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 15
Word count: 82