by Anonymous / Unidentified Author
Johny Faw ‑‑ or, The gypsie laddie Matches base text
Language: English
The gypsies came to our good lord's gate, And wow but they sang sweetly; They sang sae sweet, and sae compleat, That down came the fair lady. And she came tripping down the stair, And a' her maids before her; As soon as they saw her weil-far'd face, They cast the glamer o'er her. 'O come with me,' says Johny Faw, 'O come with me my deary; 'For I vow and swear, by the hilt of my sword, 'Your lord shall nae mair come near ye.' "Here, take frae me this gay mantile, "And bring to me a plaidie; "Tho' kith and kin and a' had sworn, "I'll follow the gypsie laddie. "Yestreen I lay in a well-made bed, "And my good lord beside me; "This night I'll ly in a tenant's barn, "Whatever shall betide me." And when our lord came hame at e'en, And speir'd for his fair lady, The tane she cry'd, and the other reply'd, She's awa' wi' the gypsie laddie. "Gae saddle to me the black black steed, "Gae saddle and make him ready, "Before I either eat or sleep, "I'll gae seek my fair lady." And we were fifteen well-made men, Of courage stout and steady, And we were a' put down for ane, A fair young wanton lady.
GLOSSARY
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Johny Faw = Thomson noted: 'A person of the name of Johny Faw is said to have been king of the gypsies in the time of James V.
Glamer = spell, charm
Mantile = mantle
Plaidie = piece of twilled woollen cloth, chequered or tartan, used as a cloak
Speir'd = asked
The tane = the one
Composition:
- Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Johny Faw -- or, The gypsie laddie", JHW XXXII/4 no. 340, Hob. XXXIa no. 251 [ voice and piano ], arrangement; in Scottish Songs for George Thomson III
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Johny Faw -- or, The gypsie laddie"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2010-04-02
Line count: 32
Word count: 215