LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965)

Nobilis, mei
Language: Latin 
Nobilis, mei 
miserere precor, 
tua facies 
ensis est quo necor, 
nam medullitus 
amat meum te cor, 
subveni ! 
Amor improbus 
omnia superat, 
subveni !

Come sperulas 
tue eliciunt 
cordi sedulas, 
flammas adjiciunt, 
hebet animus, 
vires deficiunt : 
subveni !
Amor improbus 
omnia superat, 
subveni !

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-04
Line count: 20
Word count: 40

A love song
 (Sung text for setting by G. Holst)
 Matches original text
Language: English  after the Latin 
Noblest, I pray thee, 
Have pity upon me, 
Thy face is a sword, 
And behold, I am slain. 
From the core of my heart 
I have loved thee, 
Aid, oh aid ! 
Love the deceiver. 
Love the all-conquering, 
Come to mine aid ! 

Thy hair hath entangled 
My very heart's fibre. 
The flame is upleaping, 
And sinking my soul. 
All strength 
ebbs from me, 
Aid, oh aid ! 
Love the deceiver, 
Love the all-conquering, 
Come to mine aid ! 

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Composition:

    Set to music by Gustav Holst (1874 - 1934), "A love song", op. 52 no. 4, H. 186 no. 4 (1931-2) [ male voices and strings ], from Six Choruses for male voices and string orchestra, no. 4

Text Authorship:

  • by Helen Jane Waddell (1889 - 1965), "Noblest, I pray thee", appears in Medieval Latin Lyrics, first published 1929

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-04
Line count: 20
Word count: 75

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris