by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889)
The windhover Matches original text
Language: English
Our translations: FIN
I caught this morning morning's minion, kingdom of daylight's dauphin, dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding of the rolling level underneath him steady air, and striding High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing In his ecstasy! then off, off forth on swing, As a skate's heel sweeps smooth on a bowbend: the hurl and gliding Rebuffed the big wind. My heart in hiding Stirred for a bird, -- the achieve of, the mastery of the thing! Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here Buckle! AND the fire that breaks from thee then, a billion Times told lovelier, more dangerous, O my chevalier! No wonder of it: sheer plod makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold vermillion.
Composition:
- Set to music by Augusta Read Thomas (b. 1964), "The windhover", 2001, first performed 2001 [ soprano, children's chorus and chamber orchestra ], from Daylight Divine, no. 1
Text Authorship:
- by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889), "The windhover", appears in Poems of Gerard Manley Hopkins, first published 1918
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Tuulihaukka: Omistettu Herrallemme Kristukselle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Victoria Brago
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 133