LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,942)
  • Text Authors (20,974)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,132)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Thomas Hardy (1840 - 1928)
Translation © by Walter A. Aue

The man he killed
 (Sung text for setting by G. Baxter)
 See original
Language: English 
Our translations:  GER
Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have set us down to wet 
Right many a nipperkin!

But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him as he at me,
And killed him in his place.

 ... 

He thought he'd enlist perhaps,
Offhand like - just as I -
Was out of work, had sold his traps,
No other reason why.

Yes, quaint and curious war is!
You shoot a fellow down 
You'd treat, if met where any bar is,
Or help to half-a-crown.

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-5 of the original text.

Composition:

    Set to music by Garth Baxter (b. 1946), "The man he killed", stanzas 1-2,4-5 [ satb chorus and piano ], from The Battle Cry, no. 3

Text Authorship:

  • by Thomas Hardy (1840 - 1928), appears in Time's Laughingstocks and Other Verses, first published 1909

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "Der Mann, den er erschoß", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garth Baxter

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 115

Der Mann, den er erschoß
 (Sung text translation for setting by G. Baxter)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the English 
Wenn er und ich gesehn
uns in der Schenke hier,
wir hätten uns zusammgesetzt,
getrunken Bier auf Bier.

Doch als Soldaten wir
uns gegenüberstehn.
Ich schieß auf ihn und er auf mich,
da war's um ihn geschehn.

 ... 

Vielleicht ging er zum Heer
nur so - und grad wie ich -
war arbeitslos - sein Sach verkauft -
nichts anders, sicherlich.

Ja, seltsam ist der Krieg!
Da schießt Du einen tot,
den Du ansonst bewirtet' und
geholfen aus der Not.

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-5 of the original text.

Text Authorship:

  • Singable translation from English to German (Deutsch) copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue.  Contact: waue (AT) dal (DOT) ca

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Thomas Hardy (1840 - 1928), appears in Time's Laughingstocks and Other Verses, first published 1909
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 20
Word count: 97

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris