An Eccho
Language: Latin
Imbre lachrymarum largo genas spargo, quavis aurorâ, Deus citò tu venito, nunc nunc sine mora, ora : Hoc non valet, semper oro, semper ploro cor deficit dolendo ; Te te amo ad te clamo, dato finem flendo endo. Peccatorum primus ego, hoc non nego, fateor vero : Sed tu Deus esto meus, in te solum spero, ero : Vox pergrata satìs, satis, jam cedam fatis ; mortuus : vivam tamen : Hic cum morior, cado orior, magnum magnum hoc solamen. Amen.
Confirmed with Thomas Fuller, D.D., The Poems and Translations in Verse, Edinburgh: Crawford and M'Cabe, 1868, Page 112.
Text Authorship:
- by Thomas Fuller , "An Eccho" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henry Lawes (c1595 - 1662), "An Eccho", from Ayres and Dialogues, Book 1 [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-04-15
Line count: 8
Word count: 74