Совет
Language: Russian (Русский)
Ты, Фёдор, славный был гусар, Товарищей надежным другом, Оставя бранный сердца жар, Теперь ты славным будь супругом. Но мой совет ты затверди, Что в браке к счастью путь недальний, Жену хозяйкою веди, И крепче ключ держи от спальни. Любезная жена есть клад, Твоя не может быть иною; Ты пламенем любви богат, Она ж прекрасною душою. И так от брачного венца Себе счастливой жди судьбины И к году с именем отца Зови друзей ты на крестины.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Совет", published 1829 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 75