by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Christe, qui lux es et dies
Language: Latin
Our translations: ENG
Triplum Christe, qui lux es et dies Fideliumque requies Nos visita. Tu furoris temperies Tu dulcoris planities Nunc excita. Posse tuum precipita Depredentes qui nos ita Vituperant. Sicut per te fruit vita Patribus nostris reddita, Qui tunc erant Nec tueri se poterant, Sed ad te reclamaverant, Deus fortis, Sic cave, ne nos atterant Qui nos in guerris lacerant Nunc subortis, Et adire nexu mortis, Cuius sumus jam in portis, Nos protegas. Gentem serves tue sortis, Tui fratris ac consortis Causam regas Qui malos a te segregas Nec justis opem denegas, Legis lator. Proditores nunc detegas Horumque visum contegas, Consolator, Danielis visitator Puerorumque salvator In fornace, Per abacuth confortator. Sis pro nobis preliator Et dimittas nos in pace. Motetus Veni, creator spiritus Flentium audi gemitus, Quos nequiter gens misera Destruit; veni, [prospera]1. Jam nostra virtus deficit Nec os humanum sufficit Ad narrandum obprobria Que nobis dant vecorida, Diviso, cupiditas Fideliumque raritas, Unde flentes ignoramus Quid agere debeamus. Circumdant nos inimici, Sed et nostri domestici Conversi sunt in predones: Leopardi et leones, Lupi, milvi et aquile Rapiunt omne reptile. Consumunt nos carbunculi, Ad te nostri sunt oculi: Perde gentem hanc rapacem, Jhesu, redemptor seculi, Et da nobis pacem. Tenor: Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet.
View original text (without footnotes)
1 in another edition, "propera"
Researcher for this page: David Wyatt
1 in another edition, "propera"
Text Authorship:
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "Christe, qui lux es et dies" [four-part chorus], motet [text verified 2 times]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "O Christ, who are light and day", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 63
Word count: 202