LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)

Thou gloomy December
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
Ance mair I hail thee, thou gloomy December!
    Ance mair I hail thee wi' sorrow and care !
Sad was the parting thou makes me remember,
    Parting wi' Nancy, O, ne'er to meet mair !"

Fond lovers parting is sweet painful pleasure,
    Hope beaming mild on the soft parting hour;
But the dire feeling, O farewell for ever !
    Anguish unmingled and agony pure !

Wild as the winter now tearing the forest,
    Till the last leaf o' the summer is flown,
Such is the tempest has shaken my bosom,
    Till my last hope and last comfort is gone !

Still as I hail thee, thou gloomy December,
    Still shall I hail thee wi' sorrow and care;
For sad was the parting thou makes me remember,
    Parting wi' Nancy, O, ne'er to meet mair !

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 263.


Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Thou gloomy December" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, [adaptation] ; composed by Ludwig van Beethoven.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Encore une fois je te salue", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-07-26
Line count: 16
Word count: 130

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris