by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Sulamiths Sang fra Bjergkløften
Language: Danish (Dansk)
I min Drøm jeg saae ham. Jeg hviled blødt. Han kom, min Sjæl at husvale. Paa min Læbe brændte hans Læbe sødt - Nu de sovende Læber tale! Jeg er Bjergets Due; min Sjæl er din; Min Ørn! jeg skuer dig atter; I min Viinløvsal du, som før, er min, Bringer Sommer til Bjergets Datter. Har vor Viinstok Skud? springer Rosen ud? Har Figentræerne Knopper? Bringer Turtelduen os Elskovsbud? Stod der Blomster, hvor Kiddet hopper? See! endnu den dufter min Dudaim, Den første Blomst, du mig rakte - I dens Krone slumred smaa Elohim — Ak! Cherubernes Sværd dem vakte.
Confirmed with Samlede Dramatiske Digte af Bernhard Sev. Ingemann, Femte Deel, Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler E. A. Reitzel, 1843, pages 169-170.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862), "Sulamiths Sang fra Bjergkløften", appears in Sulamith og Salomon: Lyrisk Forspil, no. 29 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Holger Rafn , "Sulamiths Sang fra Bjergkløften", published [1905] [vocal duet for mezzo-soprano and tenor-baritone with piano], from Otte Sange af B.S. Ingemann's Salomon og Sulamith, no. 6, København, Frankfurt : Wilhelm Hansens Musikhandel [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-07-28
Line count: 16
Word count: 100