by Jean Froissart (c1337 - c1410)
Le corps s'en va, mais le cœur vous...
Language: French (Français)
Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure, Très-chère dame, adieu jusqu'au retour, Trop me sera lointaine ma demeure, Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure, Très-chère dame, adieu jusqu'au retour. Mais doux penser que j'aurai à toute heure, Adoucira grant part de ma doulour. Très-chère dame, adieu jusqu'au retour ; Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure.
About the headline (FAQ)
Modernized spelling; confirmed with Handbuch der französischen Poesie, Poetik und Geschichte der Poesie. La France poetique oder poetischer Hausschatz der Franzosen, eine vollständige Sammlung französischer Gedichte nach den Gattungen geordnet von den frühesten Zeiten bis auf unsere Tage von Dr. O. L. B. Wolff, Leipzig, Friedrich Volckmar, 1843, p. 537.
Authorship:
- by Jean Froissart (c1337 - c1410), "Rondel sur un départ ", written 1350 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Léon Boëllmann (1862 - 1897), "Rondel à deux voix (en mode phrygien)", published 1894 [ vocal duet for mezzo-soprano and baritone with piano ], Édition Baudoux [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-08-27
Line count: 9
Word count: 63