Texts by J. Froissart set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Amours, amours, que volés de moi faire! (from Rondelés Amoureus) ENG
- Ballade (Sus toutes flours tient on la rose à belle) ENG
- Ballade (The fairest flow'r of all, men call the rose) [x] *
- Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure - L. Boëllmann (Rondel sur un départ )
- Lieb', Lieb', was willst du mit dem Herz, dem Herzen mein? ENG - E. Elgar
- Lieb', Lieb', was willst du ENG
- Love, love, what wilt thou with this heart of mine? (from The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow) GER - F. Cowen, E. Elgar, P. Gordon, W. Manson, S. Thomson (Rondel)
- Love, Love, what wilt thou (Love, love, what wilt thou with this heart of mine?) (from The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow) - S. Thomson GER
- Love, what wilt thou with this heart of mine? (Love, love, what wilt thou with this heart of mine?) (from The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow) - F. Cowen, P. Gordon, W. Manson GER
- Marguerite (The fairest flow'r of all, men call the rose) - D. Swann [x] *
- On dist que j’ai bien maniere - F. Schmitt (Virelay)
- On dist que (On dist que j’ai bien maniere) - F. Schmitt
- On doit le temps ainsi prendre qu’il vient - H. Puig-Roget (Rondel)
- Rondel à deux voix (en mode phrygien) (Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure) - L. Boëllmann
- Rondel sur un départ (Le corps s'en va, mais le cœur vous demeure)
- Rondel (Lieb', Lieb', was willst du mit dem Herz, dem Herzen mein?) - E. Elgar ENG
- Rondel (Love, love, what wilt thou with this heart of mine?) (from The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow) - E. Elgar GER
- Rondel (On doit le temps ainsi prendre qu’il vient)
- Sus toutes flours tient on la rose à belle ENG (Ballade) -
- The fairest flow'r of all, men call the rose [x] * - D. Swann (Ballade)
- Triolet (On doit le temps ainsi prendre qu’il vient) - H. Puig-Roget
- Tristesse () - H. Bouillard [x]
- Virelay (On dist que j’ai bien maniere)
Last update: 2024-03-11 21:53:03