by Guido Menasci (1867 - 1925)
Spes ultima
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Ho con te versato lacrime, ho con te sempre gioito; il dolor più forte, il gaudio più sereno ci hanno unito. Quando, stanco di combattere il mio cuor riposa e tace, la preghiera sei tu, l'ultimo dolce mio sogno di pace.
Text Authorship:
- by Guido Menasci (1867 - 1925) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pietro Mascagni (1863 - 1945), "Spes ultima", 1906 [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Last hope", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-11-03
Line count: 8
Word count: 41