by Konstantin Konstantinovich Sluchevsky (1837 - 1904)
Будто месяц с шатра голубого
Language: Russian (Русский)
Будто месяц с шатра голубого, Ты мне в душу глядишь, как в ручей. Он струится, журча бестолково В чистом золоте горних лучей. Искры блещут, что риза живая… Как был тёмен и мрачен родник — Как зажёгся ручей, отражая Твой живой, твой трепещущий лик!..
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Sluchevsky (1837 - 1904), no title, first published 1885 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasily Georgyevich Vrangel (1862 - 1901), "Будто месяц", op. 27 no. 4, published 1896. [voice and piano] [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-12-10
Line count: 8
Word count: 43