by Charles Cros (1842 - 1888)
Apportez‑moi des fleurs odorantes
Language: French (Français)
Apportez-moi des fleurs odorantes, Pour me parer, compagnes errantes, Pour te charmer, ô mon bien-aimé. Déjà le vent s'élève embaumé. Le vent du soir fait flotter vos pagnes. Dans vos cheveux, pourquoi, mes compagnes, Entrelacer ces perles de lait ? Mon cou — dit-il — sans perles lui plaît. Mon cou qu'il prend entre ses bras souples Frémit d'amour. Nous voyons par couples, Tout près de nous, entre les roseaux, Dans le muguet, jouer les oiseaux. Le blanc muguet fait des perles blanches. Mon bien-aimé rattache à mes hanches Mon pagne orné de muguet en fleur ; Mes dents — dit-il — en ont la pâleur. Mes blanches dents et mon sein qui cède Mes longs cheveux, lui seul les possède. Depuis le soir où son œil m'a lui, Il est à moi ; moi je suis à lui.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles Cros (1842 - 1888), "Chant éthiopien", written 1873, appears in Le Coffret de Santal, in Chansons perpétuelles, no. 13 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri-Paul Büsser (1872 - 1973), "Apportez-moi des fleurs", op. 28 no. 3 (1904), published 1904 [ medium voice and piano ], from Mélodies et Duos, no. 8, Éd. Henry Lemoine [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-04-15
Line count: 20
Word count: 136