by Michel de Nostredame (Nostradamus) (1503 - 1566)
Le grand Roy
Language: French (Français)
Available translation(s): FIN
Quand on viendra le grand Roy parenter avant qu’il du tout l’âme renduë. On le verra bien tost apparenter d’Aigles, Lions, Crois, Couronne vendue.
Authorship:
- by Michel de Nostredame (Nostradamus) (1503 - 1566) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by René Ertomaa , "Le grand Roy", 2006, from Nostradamus, no. 3. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Suuri kuningas", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-10-03
Line count: 4
Word count: 24