by Giuseppe Pessina (1860 - 1919)
Non ti voglio amar
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Amar non mi vuoi più, -ma come mai sfioro, pur a caso, la tua man, provi una scossa, e pallido ti fai solo ch'io ti rigardi da lontan? Perchè, sia che a la chiesa o a spasso io vada, t'incontro ad ogni svolta? di'perchè sempre piantato làggiù ne la strada con quelli occhioni tuoi rivolti a me? Bimbolo se un guardo, solo ti rivolgessi di quelli, sai? che ti facean gelar: se una sola parola io ripetessi, diresti ancora: non ti volio amar?
Authorship:
- by Giuseppe Pessina (1860 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Cilea (1866 - 1950), "Non ti voglio amar", 1890. [voice and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je ne veux pas t'aimer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-11-19
Line count: 12
Word count: 83