by Giuseppe Pessina (1860 - 1919)

Non ti voglio amar
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
Amar non mi vuoi più, -ma come mai
sfioro, pur a caso, la tua man,
provi una scossa, e pallido ti fai
solo ch'io ti rigardi da lontan?

Perchè, sia che a la chiesa o a spasso io vada,
t'incontro ad ogni svolta? di'perchè
sempre piantato làggiù ne la strada
con quelli occhioni tuoi rivolti a me?

Bimbolo se un guardo, solo ti rivolgessi
di quelli, sai? che ti facean gelar:
se una sola parola io ripetessi,
diresti ancora: non ti volio amar?

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je ne veux pas t'aimer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2015-11-19 00:00:00
Last modified: 2015-11-19 23:57:33
Line count: 12
Word count: 83