by Giuseppe Pessina (1860 - 1919)

Non ti voglio amar
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE
Amar non mi vuoi più, -ma come mai
sfioro, pur a caso, la tua man,
provi una scossa, e pallido ti fai
solo ch'io ti rigardi da lontan?

Perchè, sia che a la chiesa o a spasso io vada,
t'incontro ad ogni svolta? di'perchè
sempre piantato làggiù ne la strada
con quelli occhioni tuoi rivolti a me?

Bimbolo se un guardo, solo ti rivolgessi
di quelli, sai? che ti facean gelar:
se una sola parola io ripetessi,
diresti ancora: non ti volio amar?

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Je ne veux pas t'aimer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-11-19
Line count: 12
Word count: 83