by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
Nous mourrons lentement. Je meurs dès...
Language: French (Français)
- Nous mourrons lentement. Je meurs dès aujourd'hui. Mon regard éperdu va perdre sa lumière, Ma voix d'enfant, ma voix pâlira la première, Mon rire, mon sourire et l'amour avec lui. Dis ! quel amour futur, simple frère du nôtre, Goûtera la fraîcheur de tout ce qui nous plut ? Qui sentira brûlants, quand nous ne serons plus, Les vers qu'entre nos bras nous fîmes l'un pour l'autre ? Périr ! Et le savoir ! N'attendre que l'effroi ! Regarde s'étoiler mes jeunes doigts funèbres. Je touche en me haussant les ailes des ténèbres. par quel matin d'hiver crierai-je que j'ai froid ? Aurore qui grandit, crépuscule qui tombe, Sur mon être au linceul, déjà presque enterré, Les orgues rugiront du ciel : Dies Irae ! Et les fleurs de mon lit me suivront sur la tombe. Non ! Pas encor ! Ce soir nous exalte en sursaut ! Ferme sur toute moi, sur moi, ton bras qui tremble ! Nos deux corps, nos deux coeurs, nos deux bouches ensemble ! Ah ! je vis !... Tout est chaud ! Tout est chaud ! Tout est chaud !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs, no title, appears in Pervigilium mortis, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-01-18
Line count: 20
Word count: 169