by Kristofer Randers (1851 - 1917)
Min stolthed
Language: Norwegian (Bokmål)
Du kaller meg stolt, og kan hende jeg er det. Jeg lar meg ei tøyle av dumme og luvslitte vaners tvang. Jeg holder for meget på menneskeverdet til ydmykt at bukke for rikdom og rang, til feigt ved at trues med Peters nøgle, At lade min ånd kues og krokes av troens bøyle og legges i trelldoms fornedrende bånd. Men mot deg, du min eneste, skjæreste, reneste, duftende blomst på min livsens vei, mot deg, min stolthet, er stolt jeg ei! Du vet jo så godt, du min deilige brud, at så snart dine lepper seg åpner blott, og ditt øye blidt med bønn eller bud møter på kjærlighets veie mitt, straks bliver min stolthet til taushet brakt ved mildhetens magt, straks føler jeg som i en helligdom meg god og from; og alt, hva i gjerning, i ord eller tanke, av lettsinn og tross jeg har gjort deg imot, hva harmfullt mitt hjerte har brakt til at banke, det legger med glede jeg ned for din fot. Og i øyet deg ser og angrende deg om tilgivelse ber og bliver ei glad, før alt du har gitt meg, hvorom jeg bad!
Text Authorship:
- by Kristofer Randers (1851 - 1917) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Catharinus Elling (1858 - 1942), "Min stolthed", op. 54 no. 1 (1893) [voice and piano], from Nye Digte av Kr. Randers, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-02-25
Line count: 31
Word count: 192