by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Translation © by Bertram Kottmann

To my mother
Language: English 
Available translation(s): GER ITA
You too, my mother, read my rhymes
For love of unforgotten times,
And you may chance to hear once more
The little feet along the floor.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "A mia madre", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Meiner Mutter", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-01-08 00:00:00
Last modified: 2016-01-08 20:21:20
Line count: 4
Word count: 26

Meiner Mutter
Language: German (Deutsch)  after the English 
Dir, liebe Mutter, dies Gedicht:
Vergiss vergangner Zeiten nicht, -
und hör vielleicht aus ihm heraus
aufs Neu der Füßchen Schritt im Haus. 


  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT)

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on


Text added to the website: 2016-10-23 00:00:00
Last modified: 2016-10-23 17:03:02
Line count: 4
Word count: 23