by Anonymous / Unidentified Author
Alla caccia dell'alme e de'cori
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
Aria I Alla caccia dell'alme e de'cori la barbara Clori, Amanti, s'en va. Già i lacci dispone, le reti già stende, al varco v'attende quell'empia beltà. Recitativo Ma sia crudele o infida, oh Dio, mi piace. E sebben sia spietato, da quel bel volto, o cor, tu sei legato. Aria II Preso sei, mio cor piagato, non sperar, non sperar più dalla bella servitù di poter spiegar il volo. Consolar bensì tu puoi ché a provare i lacci suoi non sei primo e non sei solo.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Alla caccia dell'alme e de'cori" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonio Vivaldi (1678 - 1741), "Alla caccia dell'alme e de'cori", RV 670 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À la chasse des âmes et des cœurs", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-08-21
Line count: 20
Word count: 86