by Anonymous / Unidentified Author

Las je me meurs, las je me meurs, cruelle
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Las je me meurs, las je me meurs, cruelle :
Autre que toy sauver ne me pourroit :
Sauve moy donc, quel bien t’arriveroit
Si je mourroy par ta coulpe, o rebelle :

Laisser mourir de façon telle
Celuy qu’un rien de la mort recouvroit,
Ton serviteur celuy qui ne mourroit
Si ton Amour ne luy estoit mortelle :

Donne moy donc ce bien : 
Qui ne laira pource moins d’estre tien
Bien que de gré ta grace me le donne,

Tout tien je suis et si fort n’est à toy
Ce qui est tien que ce qui est à moy
Seras-tu chiche à ta propre personne.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Alas I am dying, alas I am dying, cruel one", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2017-02-17
Line count: 14
Word count: 107