by Anonymous / Unidentified Author

Duo et quatuor
Language: French (Français) 
Ghiva et Wolfram:
Dans l'azur des lames,
Où la voile prend l'essor,
Tremblent mille étoiles d'or
Au choc rythmé des rames ;
Vers les  cieux en flammes,
Plus brillants qu'aux feux du jour,
Sur les ailes de l'amour
S'envolent nos âmes !

Rodolphe:
C'est elle la voilà !
C'est elle !

Loreley:
Prête l'oreille, Écoute-la !

Wolfram:
Viens que mon bras t'enchaîne,
De ton haleine enivre-moi
Comme le lierre au chêne
A ton amant enlace-toi.
Penche-toi comme un saule
Sur mon cœur amoureux
Et répands sur mon épaule
Le flot d'or de tes cheveux !

Rodolphe:
Ame ingrate et sans foi !
La perfide se rit de moi !
Elle écoute ses aveux !

Loreley:
Ecoute encore, je le veux !

Ghiva:
Viens ! mon regard s'embrase
A la flamme de tes yeux,
Une divine extase
M'emporte vers les cieux !
Mon âme inassouvie
Et mon cœur inapaisé,
Je te les donne avec ma vie
Dans l'ardeur de mon baiser.

Wolfram:
Je m'embrase
A la flamme de tes yeux ;
Ah ! quelle extase
M'emporte au seuil des cieux !
Mon âme inassouvie
Et mon cœur inapaisé,
Je te les donne avec ma vie
Dans l'ardeur de mon baiser.

Rodolphe:
Ô rêve douloureux !
Sort cruel, tourment affreux !
Son cœur me trahit et m'oublie,
Mon bonheur s'est brisé.
Mon bon rêve d'amour,
Enfuis-toi sans retour !

Loreley:
Enfuis-toi sans retour !
Va, bannis sans retour ton indigne fatal amour.

Ghiva:
Nos amours, puissent-t ‘ils durer toujours !

Wolfram:
Douce ivresse des amours,
Puisses-tu durer toujours !

Ghiva et Wolfram:
Dans l'azur des lames,
Où la voile prend l'essor,
Tremblent mille étoiles d'or
Au choc rythmé des rames ;
Vers les  cieux en flammes,
Plus brillants qu'aux feux du jour,
Sur les ailes de l'amour
S'envolent nos âmes.

Note: according to the score, this is a scene, "Apparition de Ghiva et Wolfram devant Loreley et Rodolphe", "tiré d'un opéra inédit", (taken from an unpublished opera) and the composer of the opera is not known. The characters Ghiva, Wolfram, Loreley and Rodolphe appear in Johannes Mielck's opera "Lorelei" published in 1861. The text is shown as it's ascribed to the respective characters.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-05
Line count: 71
Word count: 298