by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936)
Nocturne
Language: French (Français)
Le souffle lent du soir défleurit les lilas Amoncelant au pied d'odorantes jonchées De ces petites fleurs qui craquent sous mes pas. Mon âme est douloureuse et mon cœur est très las. Sur la toiture, des colombes sont perchées Attristant l'air du soir d'un long roucoulement ; Il tombe de leurs becs des plumes arrachées. Il neige dans mon cœur des souffrances cachées. Au bassin, le jet d'eau rejaillit tristement Ridant l'onde qui dort de cercles concentriques, Et les plantes du bord ont un tressaillement. Au cœur les souvenirs pleurent confusément. Voici la nuit qui vient et ses folles paniques : Le vent ne souffle plus, le ramier s'est enfui, Le jet d'eau se lamente en des plaintes rythmiques, Et tes yeux grands ouverts me suivent dans la nuit.
Authorship:
- by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Nocturne", written 1886, appears in Premiers Poèmes, in 2. Apaisement, no. 3, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Baudouin (1877 - 1961), "Nocturne" [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Maurice Touchard (flourished 1910-1923), "Nocturne", 1911, published 1923 [ medium voice and piano ], Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-03-04
Line count: 16
Word count: 129