by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)
Schwerdtlied
Language: German (Deutsch)
Du Schwerdt an meiner Linken, Was soll dein heitres Blinken? Schaust mich so freundlich an, Hab' meine Freude d'ran. Hurrah, mit den Schwerdtern geklirrt! "Mich trägt ein wackrer Reiter, Drum bleib ich auch so heiter, Bin freien Mannes Wehr, - Das freut den Schwerdte sehr." Du gutes Schwerdt, froh bin ich Und liebe dich herzinnig Als wärst du mir getraut Als meine liebe Braut. "Dir hab ich's ja ergeben Mein leichtes Eisenleben; Ach wären wir getraut! Wann holst du deine Braut?" Zur Brautnachtsmorgenröthe Ruft festlich die Trompete; Wenn die Kanonen schrei'n Hol ich das Liebchen mein. "O seliges Umfangen! Ich harre mit Verlangen. Komm Bräutigam hole mich Mein Kränzchen bleibt für dich." Was klirrst du in der Scheide, Du helle Eisenfreude, So wild, so schlachtenfroh? Mein Schwerdt was klirrst du so? "Wohl klirr ich in der Scheide, Ich sehne mich zum Streite Recht wild und schlachtenfroh; Drum Reiter, klirr ich so." Bleib' doch im engen Stübchen. - Wo willst du hin, mein Liebchen? Bleib still im Kämmerlein, Bleib, bald hol ich dich ein. "Laß mich nicht lange warten, O schöner Liebesgarten Voll Röslein blutigroth Und aufgeblühten Tod." So komm denn aus der Scheide, Du Reiters Augenweide! Heraus mein Schwerdt heraus! Führ' dich ins Sterbehaus. "Ach herrlich ist's im Freien Im rüst'gen Hochzeitreihen! Wie glimmt im Sonnenstrahl So bräutlich hell der Stahl." Wohlauf, ihr tapfern Streiter! Wohlauf ihr deutschen Reiter! Wird euch das Herz nicht warm? Nehmts Liebchen in den Arm! Laßt erst es in der Linken Nur ganz verstohlen blinken; Doch an die Rechte traut Dann sichtbarlich die Braut. Nun drück' den liebeheisen Bräutlichen Mund von Eisen An deine Lippen fest - Fluch, wer die Braut verläßt! Frisch, laß das Liebchen singen, Daß helle Funken springen! - Der Hochzeitsmorgen graut - Hurrah, du Eisenbraut!
Confirmed with Zwölf freie deutsche Gedichte von Theodor Körner Nebst einem Anhang. 1813, pages 50-54.
This is the first edition (Leipzig, im November 1813), and differs in some ways from the version published 1814 in "Leyer und Schwerdt", edited by the poet's father.
Authorship:
- by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813), "Schwerdtlied", written 1813, first published 1813 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Set in a modified version by Franz Peter Schubert, Carl Maria von Weber.
- Go to the text. [ view differences ] DUT ENG FRE
Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-20
Line count: 65
Word count: 294