by João de Deus Ramos (1830 - 1896)
Amores, amores
Language: Portuguese (Português)
Não sou eu tão tola Que caia em casar; Mulher não é rola Que tenha um só par: Eu tenho um moreno, Tenho um de outra cor, Tenho um mais pequeno, Tenho outro maior. Que mal faz um beijo, Se apenas o dou, Desfaz-se-me o pejo, E o gosto ficou? Um deles por graça Deu-me um, e, depois, Gostei da chalaça, Paguei-lhe com dois. Abraços, abraços, Que mal nos farão? Se Deus me deu braços, Foi essa a razão: Um dia que o alto Me vinha abraçar, Fiquei-lhe de um salto Suspensa no ar. Vivendo e gozando, Que a morte é fatal, E a rosa em murchando Não vale um real: Eu sou muito amada, E há muito que sei Que Deus não fez nada Sem ser para quê. Amores, amores, Deixá-los dizer; Se Deus me deu flores, Foi para as colher: Eu tenho um moreno, Tenho um de outra cor, Tenho um mais pequeno, Tenho outro maior.
Text Authorship:
- by João de Deus Ramos (1830 - 1896), "Amores, amores", appears in Campo de Flores [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by José Vianna da Motta (1868 - 1948), "Amores, amores", op. 10 no. 2 [ high voice and piano ], from Cinco canções portuguesas : para canto e piano, no. 2, Lisboa : Sassetti [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-07-01
Line count: 40
Word count: 159