LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,455)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by R. Ol'shansky

Glaza
Language: Russian (Русский) 
 Chto vidit chelovechestvo vo sne?
 Glaza pogibshikh na vojne.
 Oni voskhodjat, milliony glaz,
 voskhodjat i krichat: Streljali v nas
 na prokljatoj na pervoj,
 na vtoroj na mirovoj i ne na mirovoj.
 My budem prikhodit' k vam 
 iz grobnic, grobnic svetjashchikh na vetru glaznic.
 My budem prikhodit' k vam, my budem!

 Chto vidit chelovechestvo vo sne?
 Romashek cvet v medvjanoj tishine,
 pjat' belykh lepestkov, zhelanij pjat',
 pjat' kontinentov, mozhno pogadat'.
 Ne ljubit - ljubit, vechnye slova,
 pogubit - ne pogubit, i trava,
 i katitsja kholodnaja rosa.
 A mozhet, `eto ne rosa? Sleza?

 Chto vidit chelovechestvo vo sne?
 Glaza v ogne! Svoi glaza v ogne!
 Oni voskhodjat i letjat skvoz' dym,
 chtoby prisnit'sja budushchim, zhivym,
 chtoby prisnit'sja lesu i ruch'ju,
 i v nebe zhuravlinomu kljuchu.

 Chto vidit chelovechestvo vo sne?
 Dozhd' za oknom i kapli na okne.
 Takaja temnota, chto mir oslep.
 Dozhd' za oknom, a znachit, budet khleb.
 On vykatitsja solncem iz pechi,
 dozhd' za oknom, vesennij dozhd' v nochi.
 Po vsej zemle pronosit grom groza!
 I molnii! A mozhet byt' - glaza?

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by R. Ol'shansky  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yu. Kazaryan , "Глаза" [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 31
Word count: 170

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris