by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)
Elle dort dans l'ombre des branches
Language: French (Français)
Elle dort dans l'ombre des branches, Parmi les fleurs du bel été. Une fleur au soleil se penche... N'est-ce pas un cygne enchanté ? Elle dort doucement et songe. Son sein respire lentement. Vers son sein nu la fleur allonge Son long col frêle et vacillant. Et sans qu'elle s'en effarouche, La longue, pâle fleur a mis, Silencieusement, sa bouche Autour du beau sein endormi.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, written 1903, appears in La Chanson d'Ève, in 2. La Tentation, Paris, Édition du Mercure de France, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Lacombe (1837 - 1927), "Elle dort dans l'ombre des branches", op. 132 no. 5 (1907), published [1909] [high voice and piano], from La chanson d'Ève, no. 5, Éd. F. Durdilly, Ch. Hayet [ sung text not yet checked against a primary source]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-09-09
Line count: 12
Word count: 65