by Émilien Pacini (1810 - 1898)
Les amants de Séville
Language: French (Français)
Loin de votre Séville, Loin de la foule et da la ville, Dans un séjour tranquille, Calme et rêveur, Règne le bonheur. Écoute, c'est la voix, C'est la voix du rossignol des bois. Les amoureux zéphires Y mêlent leurs plus doux soupirs, Le tendre écho des vallons Redira nos chansons L'amour est là: Fuyons! Je tremble! Il m'aime, partons! Ah, malgré nos serments, hélas! J'hésite à fuir si vite. Dans les plus doux moments, On est trompé par les amants. Les hidalgos sont légers Et leurs discours mensongers. De vous dépend tout mon sort: C'est la vie, à la mort! Que de beaux jours Brillent toujours pour nos amours! Fuyons, je tremble! Je t'aime, partons! Pour mon coeur énivré Qu'un divin rêve enfin s'achève! Oui, tant que je vivrais, C'est vous, vous que j'aimerai. Plus de succès, de plaisir! Je n'ai qu'un voeu, qu'un désir! Esclave heureux dans vos fers, Soyez pour moi l'univers, Mon âme à vous, Des jours si doux luiront pour nous! L'amour est là: fuyons! Le bonheur nous attend, Voici l'instant. Mon amour est pour moi Le gage de sa foi! Mon coeur, ma foi, Mon coeur à toi!
Text Authorship:
- by Émilien Pacini (1810 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "Les amants de Séville", subtitle: "Tirana pour deux voix" [duet for contralto and tenor with piano], from the collection Péchés de vieillesse, Vol III: Morceaux réservés, no. 3. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 43
Word count: 193