by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Pensa a serbarmi, oh cara
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Pensa a serbarmi, oh cara, i dolci affetti tuoi; amami, oh cara, e lascia poi ogn’altra cura a me, cara! Tu mi vuoi dir col pianto, che resti in abbandono; nò, così vil non sono, [e meco ingrato tanto Cesare non è.]1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 : Jommelli: "e meco irato tanto / il fato non è."
Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, written 1728, appears in Ezio [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Pensa a serbarmi, o cara", HWV 29 (1732), first performed 1732, from opera Ezio, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Giovanni Adolfo Hasse (1699 - 1783), "Pensa a serbarmi, o cara", 1755, first performed 1755 [ 2 oboes, strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Niccolò Jommelli (1714 - 1774), "Pensa a serbarmi, o cara" [sung text checked 1 time]
- by Marianna Martines (1744 - 1812), "Pensa a serbami" [ soprano and orchestra ] [sung text checked 1 time]
- by Andrew Schneider (b. 1991), "Pensa a serbarmi, o cara", 2017, copyright © 2017 [ tenor or soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Think only of preserving for me, my dearest", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-03-31
Line count: 9
Word count: 42