by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio

Vedeste mai sul prato
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG
Vedeste mai sul prato
cader la pioggia estiva?
Talor la rosa avviva
a la viola appresso;
figlio del prato istesso
è l’uno e l’altro fiore
ed è l’istesso umore
che germogliar gli fa.
 
Il cor non è cangiato
se accusa o se difende.
Una cagion m’accende
di sdegno e di pietà.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "Have you ever seen the summer rain", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2018-04-30 00:00:00
Last modified: 2018-08-14 17:32:03
Line count: 12
Word count: 51