Visione marina
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Move la paranzella barbaresca china sull’acqua ad affondar la poppa e le tue mani son come la coppa ch’apre il vento alla vela barbaresca. Vela dell’Adria rossa e gialla a mare che costeggiò bordando la riviera e le tue mani son coppa leggera profumata con alghe del tuo mare! Le mani tue che hanno vene di cielo con un color di perla di medusa e sono gigli e fiori d’asfodelo, serran l’anima mia ch’è una reclusa, fra tanto mare e fra cotanto cielo siccome l’onda verde la medusa.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pietro Cimara (1887 - 1967), "Visione marina", published 1929. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Marine vision", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 14
Word count: 88