by Josep Carner i Puigoriol (1884 - 1970)
L'elegia d'una rosa
Language: Catalan (Català)
Quina cosa, Déu meu, quina cosa! és la cosa més trista d’enguany. Se m’ha mort una rosa, la rosa; se m’ha mort sense pena ni plany. Ni la pluja ni el vent li han fet nosa, ni ha mirat de collir-la l’estrany. Se m’ha mort una rosa, la rosa, que potser ni tenia averany. Ni la bella il·lusió l’ha desclosa, ni ses fulles puní el desengany. Se m’ha mort una rosa, la rosa; se m’ha mort tota sola en el tany.
Text Authorship:
- by Josep Carner i Puigoriol (1884 - 1970), "L’elegia d’una rosa", appears in La paraula en el vent, first published 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joaquim Serra i Corominas (1907 - 1957), "L'elegia d'una rosa" [ high voice and piano ], from Liriques i amoroses : cinc cançons, no. 1 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-11-14
Line count: 12
Word count: 81