by Hermann Löns (1866 - 1914)
Die Nachtschwalbe
Language: German (Deutsch)
Our translations: FIN
Die Tannendickungen düstern im Mondschein schwarz und schwer, im Gaukelflug kommt darüber schwebend die Nachtschwalbe her. Auf und nieder tanzend sie ihr Weibchen umzieht, girrend ertönt ihr goldenes jauchzendes Liebeslied. Liebe, irdische Liebe, auch den Vogel der Nacht, den düsteren Vogel des Schattens hast du zum Sänger gemacht.
Text Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Die Nachtschwalbe ", <<1944 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kehrääjä", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-10-28
Line count: 12
Word count: 48