by Olivier de Magny (1529 - 1560)
Hola, hola, Caron, nautonnier infernal
Language: French (Français)
Our translations: ENG
M. Hola, hola, Caron, nautonnier infernal. C. Qui est cet importun qui si pressé m’appelle ? M. C’est l’esprit esploré d’un amoureux fidelle Lequel pour bien aymer n’eust jamais que du mal. C. Que cherche tu de moy? M. Le passage fatal. C. Qui est ton homicide? M. O demande cruelle ! Amour m’a faict mourir. C. Jamais dans ma nacelle Nul subget à l’amour je ne conduis à val. M. Et de grace Caron, reçoy moy dans ta barque. C. Cherche un autre nocher car ny moy ny la Parque N’entreprenons jamais sur ce maistre des dieux. M. J’yray donc maugré toy car j’ay dedans mon ame Tant de traicts amoureux et de larmes aux yeux Que j’en feray le fleuve et la barque et la rame.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Olivier de Magny, Souspirs, 1557.
Text Authorship:
- by Olivier de Magny (1529 - 1560), appears in Souspirs, first published 1557 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), [adaptation] ; composed by Anthoine de Bertrand.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2019-10-30
Line count: 28
Word count: 53