LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aloysius Bertrand (1807 - 1841)

Scarbo
Language: French (Français) 
Oh ! Que de fois je l'ai entendu et vu, Scarbo, 
lorsqu'à minuit la lune brille dans le ciel 
comme un écu d'argent sur une bannière 
d'azur semée d'abeilles d'or !

Que de fois j'ai entendu bourdonner son rire 
dans l'ombre de mon alcôve, et grincer son ongle 
sur la soie des courtines de mon lit ! 

Que de fois j'ai l'ai vu descendre du plancher, 
pirouetter sur un pied et rouler par la chambre 
comme le fuseau tombé de la quenouille d'une sorcière. 

Le croyais-je alors évanoui ? 
Le nain grandissait entre la lune et moi, 
comme le clocher d'une cathédrale gothique, 
un grelot d'or en branle à son bonnet pointu ! 

Mais bientôt son corps bleuissait, 
diaphane comme la cire d'une bougie, 
son visage blêmissait comme la cire d'un lumignon, - 
et soudain il s'éteignait.

Confirmed with Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, Paris : Mercure de France, 1920, page 101. The poem has the following epigraph at the top:

Il regarda sous le lit, dans la cheminée, dans le bahut ; — 
personne. Il ne put comprendre par où il s’était introduit, par 
où il s’était évadé.
     Hoffmann. — Contes nocturnes.

Note: this is a prose text. Line breaks have been added arbitrarily.


Text Authorship:

  • by Aloysius Bertrand (1807 - 1841), "Scarbo", appears in Gaspard de la nuit, fantaisies à la manière de Callot et Rembrandt, in Pièces détachées [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Rollo Hugh Myers (1892 - 1985) , copyright © ; composed by Kevin Oldham.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2019-11-04
Line count: 18
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris