possibly by Henri de Bourbon, Henri IV (1553 - 1610)
Un facheux éloignement
Language: French (Français)
Un facheux éloignement M'a bien donné du tourment Et m'en donne encore, Si je ne voy revenir Celle que j'adore. J'entens Cephale à sa voix Qui dit aux nymphes des bois : Viens ça, ma belle Aure ; Ne voy-tu point revenir Celle que j'adore ? Je voy coucher le soleil, Et le vois à son reveil Luire avec l'aurore ; Mais je ne voy point venir Celle que j'adore. Et toy, la sœur d'Apollon, Qui porte le mesme nom Que mon cœur honore Ne voy tu point revenir Celle que l'adore. Je voy les prez verdissans Garnis de riches presens De la belle Flore, Mais je ne voy point venir Celle que j'adore. Je n'espere aucun secours, Et la mort dans peu de jours Viendra mes yeux clorre, Si je ne voy revenir Celle que j'adore.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Le Second Tome du Parnasse des Chansons à Danser. Auquel est adjousté un volume entier des plus belles Chansons à danser et à boire, des plus excellens poètes de ce temps, Paris, chez Charles Sevestre, 1633, pages 78-79.
Text Authorship:
- possibly by Henri de Bourbon, Henri IV (1553 - 1610), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Armande de Polignac (1876 - 1962), "Plaintes d'amour", published 1909 [ high voice and piano ], Paris, Éd. Maurice & Jane Vieu [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-04-18
Line count: 30
Word count: 133