by Anonymous / Unidentified Author
Ach cer thinn a fulachtadh
Language: Irish (Gaelic)
Ach cer thinn a fulachtadh tucad er chnes Meic Mhuire tinne leis a dubhachus do bhí uirruidh-si uime
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Gaelic Journal, Dublin: the Gaelic Union, 1892. Included in Anecdota from Irish MSS., VI: Volume IV, old no. 41, June 1892. Page 134. At the Royal Irish Academy, in Dublin, the Leabhar Breac manuscript is number 1230, 23 P 16.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Kuno Meyer (1858 - 1919) , no title, appears in Selections from Ancient Irish Poetry,, in Crucifixion, no. 2 ; composed by David W. Guion.
- Also set in English, a translation by Howard Mumford Jones (1892 - 1980) , no title, appears in The Romanesque Lyric: Studies in its Background and Development from Petronius to the Cambridge Songs 50-1050, first published 1928, copyright © ; composed by Samuel Barber.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kuno Meyer) , no title, appears in Selections from Ancient Irish Poetry,, in Crucifixion, no. 2
- ENG English (Howard Mumford Jones) , no title, appears in The Romanesque Lyric: Studies in its Background and Development from Petronius to the Cambridge Songs 50-1050, first published 1928, copyright ©
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-12-09
Line count: 4
Word count: 18