by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Howard Mumford Jones (1892 - 1980)

Ach cer thinn a fulachtadh
Language: Irish (Gaelic) 
Ach cer thinn a fulachtadh
tucad er chnes Meic Mhuire
tinne leis a dubhachus
do bhí uirruidh-si uime 

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Gaelic Journal, Dublin: the Gaelic Union, 1892. Included in Anecdota from Irish MSS., VI: Volume IV, old no. 41, June 1892. Page 134. At the Royal Irish Academy, in Dublin, the Leabhar Breac manuscript is number 1230, 23 P 16.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2019-12-09
Line count: 4
Word count: 18

Ah, sore was the suffering borne
Language: English  after the Irish (Gaelic) 
Available translation(s): FRE SPA
Ah, sore was the suffering borne
 [ ... ]

About the headline (FAQ)

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Sol Crespo) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

This text was added to the website: 2019-12-09
Line count: 4
Word count: 28