possibly by Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez (1542 - 1591) and possibly by Saint Teresa of Ávila (1515 - 1582)
Translation by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869)
Ce qui m'excite à t'aimer, ô mon Dieu
Language: French (Français)  after the Spanish (Español)
Ce qui m'excite à t'aimer, ô mon Dieu, Ce n'est pas l'heureux ciel que mon espoir devance, Ce qui m'excite à t'épargner l'offense, Ce n'est pas l'enfer sombre et l'horreur de son feu ! C'est toi, mon Dieu, toi par ton libre vœu Cloué sur cette croix où t'atteint l'insolence ; C'est ton saint corps sous l'épine et la lance, Où tous les aiguillons de la mort sont en jeu. Voilà ce qui m'éprend, et d'amour si suprême, Ô mon Dieu, que, sans ciel même, je t'aimerais ; Que, même sans enfer, encor je te craindrais ! Tu n'as rien à donner, mon Dieu, pour que je t'aime ; Car, si profond que soit mon espoir, en l'ôtant, Mon amour irait seul, et t'aimerait autant !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Charles Augustin Sainte-Beuve, Poésies de Sainte-Beuve, Paris, Michel Lévy frères, 1863, pages 191-192.
Text Authorship:
- by Charles Augustin Sainte-Beuve (1804 - 1869), "Sonnet de Sainte Thérèse à Jésus crucifié" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) possibly by Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez (1542 - 1591) [text unavailable] and possibly by Saint Teresa of Ávila (1515 - 1582) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri Gagnebin (1886 - 1977), "Au Christ crucifié", published 1952 [ high voice and organ or harmonium ad libitum ], from Trois chansons spirituelles, no. 3, Genève, Éd. Ad. Henn [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-01-08
Line count: 14
Word count: 121