by Iben Nielsen (1878 - 1922)
Stemning
Language: Danish (Dansk)
Alle de perlende Dugdraaber i Græsset ved min Fod bliver for mig til Taarer. Og hvert et lille vinget Insekt, der bæres af Luftens Flod, minder om Brodden, som saarer. For hvert et Livsglimt, der drager forbi, lukker jeg Øjnene i, — men hver en Smerte, som vil mig fly, jeg kalder tilbage paa ny.
Confirmed with Iben Nielsen, Digte og Vers, Brdr. Salmonson, Copenhagen, 1899, page 10.
Text Authorship:
- by Iben Nielsen (1878 - 1922), "Stemning" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by August Enna.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-03-03
Line count: 10
Word count: 55